BARRAGÁN II, ‘género de paño’, del ár. barrakân íd.
1.ª doc.: S. XIII, Aranceles santanderinos, Castro, RFE VIII, 22.
Port.
barragam, desde 1253. Según Michel, citado por Scheludko,
ZRPh. XLVII, 424, ya se menciona en España en el S. IX y, significando ‘manto de barragán’, en 942. Esta última ac. (arag.
baragan, a. 1499,
BRAE IX, 265;
barraganes y
alquiceles, Cervantes,
El Amante Liberal, 56 v°) ya se halla también en árabe: Dozy,
Suppl. I, 76
b. No tengo datos exactos acerca de la antigüedad del vocablo árabe, quizá no sea oriundo de este idioma. Port.
barregana, cat. ant.
berregà (Costumbres de Tortosa, S. XIII, 390, 413; «Gonella una
berregana» doc. catalán de 1024, Cartulario de St. Cugat II, 142. Es notable que los dos testimonios catalanes antiguos escriban
berreg- y pertenezcan a textos que no confunden
e con
a), oc. ant.
barracan, fr.
bouracan, it.
baracane (Pellegrini señala
baracchanum,
baraccanos y
pannos barachanos en doc. de Italia de 1286,
Rendic.
Accad.
dei Lincei 1956, 153). Para la cuestión de si es la misma palabra que el fr.
bougran, arag.
bucarán ‘bocací’ (
Aut.), cast.
bocarán (Fz. de Oviedo, † 1557)
1, que suele resolverse negativamente, derivando éste del nombre de la ciudad de Bujara en el Turquestán (
FEW I, 600
b), debe tenerse en cuenta que la vocal del fr.
bouracan es ya antigua, pues
burrukân figura en Mohámed Abenhárit Aljoxaní, h. 970 (ed. Ribera, p. 164.21, comp. p. 204 de la traducción)
2 como nombre cordobés vulgar de un paño
3.
V. además Eguílaz, s. v.
barragán, y Neuvonen, 40.
1 Bocarán en invent. arag. de 1374, 1397, 1497 (BRAE II; IV 220.49; II, 93) y ya bocrén, fin S. XI, Cartul. de Fanlo, 110. Cat. ant. bocaram 1295, 1666, y en olio medieval de Vic, boqueram Seu d’Urgell 1573, boqueran rosell. 1284 (RLR V, 85; Ibiza, Crón. Sta. M.ª la Mayor, p. 85; C Candi, Misc. Hist. Cat. II, 369; Hom. Rubió i Lluch II, 477; Alart, Invent. Cat., s. v. bagadell). Am. Castro lo halla en invent. de Toledo de 1434 y niega la relación con barragán, RFE VIII, 22.28; cf. Steiger, Fs. Jud. 1943, p. 683; it. bucherame, Baist ZRPh. V, 550ss., VI, 425ss; del it. bucherame trata G. R. Cardona, Studi V. Pisani c. 1970, 205-220.― ↩
2 Dozy, l. c., confirma la existencia de las vocales en el manuscrito.― ↩
3 Nótese también que el barragán es una clase de camelote, paño que se ha hecho de pelo de cabra (Terr.), y hay testimonios de que el paño designado por bouquerant en Champaña (Tarbé) y por buckeram en alto alemán medio, se hacía de lo mismo (FEW). ↩